I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish you sat on the sofa
and I sat near.
The handkerchief could be yours,
the tear could be mine, chin bound.
Though it could be, of course,
the other way around.
I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish we were in my car,
and you'd shift the gear.
We'd find ourselves elsewhere,
on an unknown shore.
Or else we'd repair
to where we've been before.
I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish I knew no astronomy
when stars appear,
when the moon skims the water
that sighs and shifts in its slumber.
I wish it were still a quarter
to dial your number.
I wish you were here, dear,
in this hemisphere,
as I sit on the porch
sipping a beer.
It's evening; the sun is setting;
boys shout and gulls are crying.
What's the point of forgetting
if it's followed by dying?
Joseph Brodsky, A Song
2 comments:
'que interesse tem esquecer, se se lhe segue morrer?'...
é melhor no inglês,...não é?
"It's evening; the sun is setting;
boys shout and gulls are crying.
What's the point of forgetting
if it's followed by dying?"
Post a Comment